20
Ago 2014
Dylan O'Brien, Entrevista, Tyler Posey   •   Posted by with 0 cmnts

copia

ENTERTAINTMENT WEEKLY: A MEDIDA QUE OS ACERCÁIS AL FINAL DE LA CUARTA TEMPORADA, ¿ALGUNA VEZ PENSÁIS EN LO MUCHO QUE HA CAMBIADO TEEN WOLF DESDE EL PRIMER AÑO?

TYLER POSEY: Todo el tiempo. Gran parte de la serie se basa en Dylan y yo y en nuestra relación, y lo que más me choca es lo joven que me sentía cuando empezamos a ser amigos.
DYLAN O’BRIEN: Y en un momento de tanta transición de nuestras vidas. Teníamos 18 años y solo han pasado cuatro años, pero siento que para nosotros ha sido mucho más largo que para otra persona.

EW: ¿QUÉ RECORDÁIS DE VUESTRAS PRUEBAS DE CÁMARA?

POSEY: Ahí fue cuando congeniamos por primera vez.
O’BRIEN: Él entró y preguntó dónde estaba el baño. Y recuerdo que pensé ‘uau, parece muy seguro que sí mismo, que ‘malote’”.
POSEY: En ese momento, yo ya había estado actuando desde los 12 años y nunca me había gustado ir a audiciones porque los niños eran aburridos. Cuando vi a Dylan, llevaba una camiseta de DVS, que es una empresa de skateboard, y yo creí siendo skater. Inmediatamente pensé “este tío mola”.

EW: ¿QUÉ DEBERÍA SABER LA GENTE SOBRE TEEN WOLF QUE NO SEPAN?

O’BRIEN: La serie no es lo que la gente debería esperar para nada. Tiene que haber tal estigma cuando oyes el nombre y de qué trata y la cadena donde se emite. La gente no le da una oportunidad en primer lugar. Ellos escuchan ‘Teen Wolf’ y dicen “¡Ah, la película de los ochenta!”
POSEY: Creo que la gente tiene miedo de que le acabe gustando. Si de verdad le dieran una oportunidad, es muy entretenido.
O’BRIEN: Y es consciente de eso. Es importante tener sentido del humor que haga que sea más fácil creer en el mundo que estás viendo en la serie. Somos muy conscientes de que estamos en una serie sobre hombres lobo adolescentes.

EW: DYLAN, ¿ERES FELIZ SIN INTERPRETAR A UN HOMBRE LOBO?

O’BRIEN: Siempre. Me encanta el personaje que interpreto, y entiendo mi papel, y hay momentos que, sí, vale, me encantaría ser un hombre lobo, pero a veces es mucho mejor ver a estos tíos teniendo que ponerse maquillaje durante una hora y media.

EW: ENTRE VOSOTROS DOS, ¿QUIÉN HA TENIDO UNA INTERACCIÓN CON UN FAN MÁS RARA?

POSEY: Seguro que tú.
O’BRIEN: No sé si puedo contarlo. Es inapropiado. Pero es muy divertido. Me pasó en una firma de autógrafos. Ellos te traen notas, cartas, fotos, libros de fotos, pequeñas pulseras… todo tipo de cosas guays. Pero me llegó un sobre, y lo primero que saqué fueron dos condones que tenían… algo gráfico en ellos.

EW: DYLAN, ESTÁS A PUNTO DE ESTRENAR EL CORREDOR DEL LABERINTO. ¿ESTÁS NERVIOSO POR LO QUE ESTÁ POR LLEGAR?

O’BRIEN: Si quieres profundizar en ello, esto se transformaría en una sesión de terapia. Pero estoy muy orgulloso, y he volcado mi vida en la película y con suerte lo haré por unos cuantos años más. Tengo muchas ganas de que la gente la vea.

EW: ¿QUÉ INTERÉS TIENE EL OTRO QUE NO ENTENDÁIS?
POSEY: A él le encantan los deportes. Quiero entenderlo, quiero que me gusten los deportes.
O’BRIEN: Realmente no entiendo todo el tema de los tatuajes. Él siempre intenta explicarme sus tatuajes y yo siempre intento confirmárselo, y él me dice ‘no, no’ y vuelve a empezar. En plan, ¿los cosen o algo?

EW: ¿TE HARÍAS UN TATUAJE DE TEEN WOLF, TYLER?

POSEY: Me encanta Teen Wolf. Ha hecho cosas monstruosas en mi vida. He pensado en ello pero no creo que me hiciera un tatuaje de Teen Wolf, y no entiendo porque.
O’BRIEN: Podrías dibujarte una microscópica S.
POSEY: S + S igual a ‘corazón’. Stiles + Scott.
O’BRIEN: ¿Te lo… fundirían?
POSEY: Claro, ¿tienes una plancha?
O’BRIEN: ¡¿En serio?! Pensé que me estabas confirmando que de verdad es así como funciona.

EW: ¿CUÁL ES LO FAVORITO DE VUESTRAS MADRES RESPECTO AL OTRO?

O’BRIEN: Mi madre siempre ha tenido la misma opinión de Tyler que yo. Ella siempre dice “¡Tyler es tan dulce! Es tan divertido”.
POSEY: Lo mismo con mi madre. Adora a Dylan porque ella sabe lo mucho que yo le quiero.

EW: ¡OHHHH!
O’BRIEN: Deberíamos empezar a pasar tiempo con nuestras madres.
POSEY: Cuando era más, solía pasar mucho tiempo con los padres de mis amigos.
O’BRIEN: Conoces a los padres de tus amigos cuando eres niño, pero ya no.
POSEY: Tenemos muchos años para trabajar en eso, colega. ¡Esto todavía no ha acabado!

 

Fuente y traducción: Dylan O’Brien Spain

Posted by with No Comments
Leave a Reply